a successful localization job must offer high quality,
fast and cost-effective document translation services.
a distinguished team of experienced professionals.
Translation
Written translations are among the main services we offer. In fact translation is our core business of any localization project, so we believe
Revision
Translation revision is part of what we offer to ensure that the translation has been carried out according to all the relevant translation
Proofreading
Proofreading is the very final essential part of the translation process. Proofreading is like using a magnifying glass and doing a further inspection.
Quality Check
Quality Check is a constant stage in any translation, DTP or any other services we handle. Quality Check is the process of verifying our services
Program Testing
Software program testing refers to a series of procedures conducted with the objective of ascertaining the quality of a software program
Website Localization
Website localization is the process of modifying an existing website to make it accessible, usable and culturally suitable to a target audience.
Cultural Consulting
Cultural consulting allows you to make decisions on all aspects of marketing in diverse cultures. Our cultural consulting team will review
DTP & Outline
We provide high quality desktop publishing work on software that exists on Windows and Macintosh platforms. These include:
Translation Pairs
>> English into Arabic >> Arabic into English >> French into Arabic >> English into Turkish >> English into Persian (Farsi) ..